Seguidores

miércoles, 13 de noviembre de 2013

Autores de cerca: Sally MacKenzie


Sally Mackenzie




Who is Sally MacKenzie?
I’m the mother of four grown sons (and soon to be grandmother of twins!) who writes funny, Regency-set historical romances. My first book, The Naked Duke, came out in 2005; my tenth, Loving Lord Ash, will release in the States in March 2014. I’m also a law school dropout, former U.S. government regulations writer, recovering parent volunteer, and middle-of-the-pool Masters swimmer. You can read more about me and see pictures of me and my family on my website www.sallymackenzie.net. Or if you’re on Facebook, keep up with me on my page https://www.facebook.com/sallymackenziebooks

¿Quién es Sally MacKenzie ?
Soy madre de cuatro hijos (¡y pronto seré abuela de gemelos! ) que escribe divertidos romances históricos de regencia. Mi primer libro, El duque desnudo, salió en 2005, el décimo, Loving Lord Ash (Amando/Adorando a Lord Ash), saldrá en Estados Unidos de marzo de 2014. También soy una desertora de la escuela de derecho , escritora de regulaciones del ex gobierno de EE.UU.,  reclutadora de padres voluntarios , y maestra nadadora del medio-de-la-piscina. Puedes leer más acerca de mí y ver fotos mías y de mi familia en mi sitio web www.sallymackenzie.net. O si estás en Facebook, sígueme en mi página https://www.facebook.com/sallymackenziebooks



When did you start writing? Can you tell us what motivated you to do?
I’ve always loved books and reading, but I think it was when I was in 5th grade—so ten or eleven years old—that I decided I wanted to be a writer “when I grew up.” My teacher had us write a story for homework, and for some reason I really got into it.  But this was B.C. (Before Computers—or at least personal computers with word processing programs); my first literary efforts were written with pen on paper and then typed on a typewriter. Yikes! I wasn’t a very good typist, so getting several hundred pages on paper even once seemed impossible. When I think how many times I’d have had to retype those pages to get a polished manuscript, I can only shudder. So I guess it’s not surprising that back then I never wrote more than the first few pages of any story—actually, I think I rewrote the first page a million times. However, even though I wasn’t producing the next bestseller, I was always looking for writing opportunities, so I was always refining my skills and developing my voice.
When our first son was born, I quit the day job to stay home with him. I figured I could work on a book when he napped. Around the time our third son arrived, we bought our first computer. I was reading stacks of picture books then, so that’s what I tried writing. (Also a picture book manuscript is way shorter than a novel—there’s much less typing involved!) I got a number of “good” rejections from publishers, but I didn’t make a sale. And then I put writing aside as the boys’ activities took over my life. 
Fast forward a few years. When our oldest was getting ready for college, I saw that my days of boy herding were numbered. The youngest was still in elementary school, but in the blink of an eye, he’d be driving. It was decision time. Was I going to follow my dream and get serious about trying to write a publishable book, or was I going to shelve writing in the “crazy childhood notion” folder and find something else to do? I wasn’t ready to give up my dream. So I sat down and wrote and rewrote and polished my first historical romance manuscript. It became The Naked Duke. I’ve had a book or a book and a novella out every year since.

¿Cuándo empezaste a escribir? ¿Puedes decirnos qué te motivó a hacerlo?
Siempre me han gustado los libros y la lectura, pero creo que fue cuando estaba en quinto grado, por lo que tenía diez u once años, cuando yo decidí que quería ser escritora "cuando creciera". Mi maestro nos había hecho escribir una historia para hacer la tarea, y por alguna razón realmente me metí en ella. Pero esto fue B.C. (antes de los ordenadores, o al menos de los ordenadores personales con programas de procesamiento de textos) ; mis primeros esfuerzos literarios fueron escritos con pluma en papel y luego escribí en una máquina de escribir. ¡Ay! No era un muy buena mecanógrafa, así que conseguir varios cientos de páginas en papel parecía imposible. Cuando pienso cuántas veces he tenido que volver a escribir esas páginas para conseguir un manuscrito pulido, sólo puedo temblar . Así que supongo que no es de extrañar que en ese entonces no haya escrito más que las primeras páginas de cualquier historia - de hecho, creo que volvía a escribir la primera página un millón de veces. Sin embargo, a pesar de que no estaba produciendo el próximo best-seller, siempre estaba buscando oportunidades para escribir, por lo que siempre estaba refinando mis habilidades y desarrollando mi voz.
Cuando nació nuestro primer hijo dejé el trabajo para quedarme en casa con él. Pensé que podía trabajar en un libro cuando él dormía la siesta. En la época en nuestro tercer hijo llegó compramos nuestro primer ordenador. Estuve leyendo montones de libros ilustrados a continuación, así que eso es lo que intentaba escribir (también trabajar en un manuscrito de un libro libro de ilustraciones es mucho más corto que una novela y hay mucho menos que escribir participar). Tengo una serie de "buenos" rechazos de las editoriales, así que no hacía una venta. Y entonces puse a un lado la escritura cuando las actividades de los chicos se hicieron cargo de mi vida.
Avance rápido en unos pocos años. Cuando nuestro hijo mayor se preparaba para la universidad, me di cuenta de que mis días de pastoreo de muchachos estaban contados. El más joven estaba todavía en la escuela primaria, pero en un abrir y cerrar de ojos se estaría yendo. Era tiempo de decidir. ¿Iba a seguir mi sueño y tomar en serio el tratar de escribir un libro publicable, o iba a dejar de lado la escritura en la carpeta " loca idea de la infancia " y buscar otra cosa que hacer? No estaba dispuesta a renunciar a mi sueño. Así que me senté y escribí y volví a escribir y pulí mi primer manuscrito de novela histórica. Se convirtió en El duque desnudo. He tenido un libro o un libro y una novela cada año desde entonces.


What inspires you when writing your novels?
A deadline! Just kidding—sort of. I suppose everything inspires me—things I’ve read, things I’ve seen, things I’ve felt. And it’s very inspiring when the magic finally happens, and my word characters become “real” and start talking to each other.

¿En qué te inspiras a la hora de escribir sus novelas?
¡En la fecha límite! Es broma, algo así . Supongo que todo me inspira, las cosas que he leído, las cosas que he visto, las cosas que he sentido. Y es muy inspirador cuando sucede la magia, por último, y mis personajes de palabras se convierten en " realidad" y empiezan a hablar el uno al otro .


Do you have a special place to writing? A habit?
I’ve been writing in our living room, sitting on the loveseat with my back against one arm and my feet against the other, laptop on lap, eyes often focused out the picture window at the dog walkers passing by. But my husband is starting to talk about retiring, so I decided I needed a room with a door. Since our last son moved out a year ago, we had a free room just begging to be put to good use. As I write this, I’m sitting in my new office—it still needs bookcases, among other things—and typing on my new large-screen desktop computer. I can take my documents up to 200%! My kids laugh at me, but it’s much less strain on my eyes than spending hours staring at a small laptop screen. 
I wish I had a habit that would get me to settle down and get to work. I’ve always thought it would be cool to have a playlist for each book as some writers do or even just listen to music while I write. Or write at the same time every day. Or light a votive offering or chant a spell or something. But I just drag myself to the computer and push myself into the chair. Sometimes I use a timer to keep me there. Once the book is moving along, I track my progress on an index card. Not very high-tech.

¿Tiene un lugar especial para escribir? ¿Una manía?
He estado escribiendo en nuestra sala de estar, sentada en el sofá de dos plazas, con la espalda apoyada en un brazo y los pies contra el otro, un ordenador portátil en el regazo, los ojos centrados a menudo en la imagen de los perros que pasan por la ventana. Pero mi marido está empezando a hablar de retirarse, así que decidí que necesitaba una habitación con una puerta. Desde nuestro último hijo se mudó hace un año teníamos una habitación libre que pedía a gritos ser puesta en uso. Mientras escribo esto, estoy sentada en mi nueva oficina - que todavía no tiene estanterías, entre otras cosas, y escribiendo en mi nuevo ordenador de escritorio con pantalla grande. ¡Puedo tener mis documentos hasta un 200%! Mis hijos se ríen de mí, pero es mucha menos tensión en los ojos que pasar horas mirando a una pantalla de portátil pequeña .
Me gustaría tener un hábito que me hiciera sentar cabeza y ponerme a trabajar. Siempre he pensado que estaría bien tener una lista de reproducción para cada libro ya que algunos escritores lo hacen o simplemente escuchar música mientras escribo. O escribir a la misma hora todos los días. O encender un exvoto o cantar un hechizo o algo así. Pero yo sólo me arrastro al ordenador y me siento en la silla. A veces uso un temporizador para mantenerme allí. Una vez que me muevo a lo largo del libro puedo seguir mi progreso en una tarjeta . No es alta tecnología .


What are you currently reading?
Web sites about various places to visit in England. We’re off across the pond for fun and research!

¿Qué estás leyendo actualmente?
Sitios web sobre varios lugares para visitar en Inglaterra. ¡Nos vamos al otro lado del charco para la divertirnos e investigar!


How long did you take to write “The Duchess of Love”? And Bedding Lord Ned?
Gee, I don’t remember. It took less time to write “The Duchess of Love” since it’s a novella—about one fourth the length of Bedding Lord Ned. I like to allow a year to write a full length book. The actual writing doesn’t take that long, but I need the time to recover and recharge before I dive into another project. 
There are many steps to producing a book. I write a first draft, usually slowly. Even though I do some polishing and revising as I go along, I have to revise again, often several times before the manuscript is ready to be read by anyone else. Once it’s as good as I can make it, I send it off to my agent, and she may suggest things that need strengthening. And then it goes off to my editor, who might also ask for some changes. Once all that’s done, it goes to the copy editor. When it comes back with the copy editor’s corrections, I’ve had enough time away from the story to see other things I think need fixing. 
The copy edit stage is my last chance to make substantive changes. When I see the book again, it’s in page proofs. At this point, the book has been formatted, so it’s more expensive to make changes. I still do, but I try to limit myself to fixing mistakes and making small tweaks. 

¿Cuánto tiempo tardaste en escribir  La duquesa del amor? ¿Y Una novia para Lord Ned?
Vaya, no me acuerdo. Me llevó menos tiempo escribir La duquesa del amor, ya que se trata de una novela corta, alrededor de un cuarto de la longitud de Una novia para Lord Ned. Me gusta permitirme un año para escribir un libro de larga duración. La redacción actual no toma mucho tiempo, pero necesito tiempo para recuperarme y recargar antes de bucear en otro proyecto.
Hay muchos pasos para producir un libro. Escribo un primer borrador, por lo general lentamente. A pesar de que yo haga algún pulido y revise sobre la marcha tengo que revisar una vez más, a menudo varias veces antes de que el manuscrito esté listo para ser leído por cualquier persona. Una vez que es tan bueno como lo puedo hacer, se lo envío a mi agente y sugiere cosas que necesitan ser fortalecidas. Y luego llega a mi editor, que también puede pedir algunos cambios. Una vez que todo está hecho,  va a la editorial. Es cuando comienzo de nuevo con las correcciones del editor, y ya he tenido bastante tiempo fuera de la historia para ver otras cosas que creo que necesitan ser arregladas.
La etapa de edición es mi última oportunidad de hacer cambios de fondo . Cuando veo el libro de nuevo está en pruebas de imprenta. En este punto , el libro ha sido formateado, por lo que es más difícil hacer cambios. Todavía los hago, pero trato de limitarme a fijar errores y hacer pequeños retoques .


It’s difficult to decide the name of the characters in your novels?
Yes and no. I’ve got an American mind, so I probably don’t agonize over character titles—Duke of Y, Viscount Z—like I should. As to first and family names—they pretty much just come to me. With ten books now and three novellas, many of which are connected, I do have to be careful that I keep my characters straight and don’t repeat names. And the names have to sound historical—no Heathers or Ambers. I have a list of male and female first names that I made once, I think by looking through some of Shakespeare’s plays, and I consult that from time to time. And I’ve been known to visit baby naming sites. In the end, I just go with what feels right.

¿Es difícil decidir el nombre de los personajes de tus novelas?
Sí y no. Tengo una mente americana, así que probablemente no agonizo sobre títulos de personajes -Duque de Y, vizconde Z- como debería. En cuanto al nombrey apellidos prácticamente vienen a mí . Con diez libros ahora y tres novelas, muchos de las cuales están conectados, tengo que tener cuidado de mantener a mis personajes rectos y no repetir nombres. Y los nombres tienen que sonar históricos - no Heathers o Ambers. Tengo una lista de nombres de hombres y mujeres que hice una ve, creo que mirando a través de algunas de las obras de Shakespear , y que consulto de vez en cuando. Y también he visitado sitios de nombres para bebés. Al final, hago lo que se siente bien.


Finally can you talk about your future projects? Could we read more of you in Spanish?
I wish I knew what my future projects are! I’m between series at the moment, since Loving Lord Ash is the last of the Duchess of Love books. But I do have my thinking cap on. Maybe I’ll have a grand inspiration as we trek around England.
Surprising Lord Jack, the second full Duchess of Love book, is being published in Spanish, and at least some of my Naked series sold to Spain. My publisher sells my foreign rights, so I don’t know that a book has been picked up until they tell me. I do love foreign sales, though. I love seeing the different covers, and I love that my stories are getting farther out into the world. That is just so cool!
I’m also fascinated by the concept of translating fiction into another language. I can’t imagine how a translator can capture not just the events of the story but also the writer’s voice.  Since I don’t speak or read any language but English—or some people might say “American”—I guess I’ll never really know.

Por último, ¿puedes hablarnos de tus proyectos futuros? ¿Podremos ver más obras tuyas en español?
¡Me gustaría conocer mis futuros proyectos! Estoy entre las series que tengo en este momento, ya que Surprising Lord Ash es el último de los libros de La duquesa del amor. Pero tengo que pensarlo. Tal vez voy a tener una gran inspiración mientras hacemos trekking en Inglaterra.
Surprising Lord Jack, el segundo libro completo de La duquesa del amor, se publicará en español, y por lo menos algunos de mis títulos de la serie Naked están vendidos a España. Mi editor vende mis derechos extranjeros, así que no sé que un libro ha sido comprado hasta que me dicen. A mí me gusta las ventas al exterior. Me encanta ver las diferentes portadas , y me encanta que mis historias están cada vez más lejos en el mundo. ¡Eso es genial!
También estoy fascinada por el concepto de la traducción de la ficción en otro idioma. No me puedo imaginar cómo un traductor puede capturar no sólo los acontecimientos de la historia, sino también la voz del escritor. Como yo no hablo ni leo cualquier idioma, sólo en inglés, -algunas personas podrían decir "americana" - supongo que nunca lo sabré.

Thank you so much for having me on your blog, Laura! 
¡Muchas gracias por recibirme en tu blog, Laura!

2 comentarios:

  1. Hola cielo me gusto mucho la entrevista. tengo algunos libros de la autora pendientes y ahora me dio mas ganas de leerlos. besos

    ResponderEliminar
  2. Te ha quedado genial, en serio. Yo aún tengo que catarla....lo que no sé es cuando!
    Un beso!

    ResponderEliminar